吟余独鸟飞
草露湿我屦,松风吹我衣。
坐久四山暝,吟余独鸟飞。
归来不知晚,萝月盈窗扉。
《山中四首》释圆悟 翻译、赏析和诗意
山中四首
疏林过微雨,西岭收残晖。
草露湿我屦,松风吹我衣。
坐久四山暝,吟余独鸟飞。
归来不知晚,萝月盈窗扉。
中文译文:
在山中写的四首诗
疏疏落落的树林中有微雨,西边的山岭上隐藏残霞。
草地上露水湿了我的鞋子,松风吹乱了我的衣裳。
久坐于山间,四面的山峦暗了下来,我吟唱时只有独自飞翔的鸟儿陪伴。
归来时我不知道已经是晚上,蓝藤探入窗户,月光洒满了房间。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在山中的一段经历。首先,他经过疏林,微雨洒在树林中,西岭收藏着晚霞。这个画面给人以清新、宁静的感觉。接着,他行走在草地上,露水湿了屦鞋,松风吹乱了衣衫。这里描绘出了真实的山林环境,表现了山中的自然生活。然后,作者久坐山间,周围的山峦渐渐暗了下来,他独自吟唱,只有孤零零的鸟儿陪伴。这一部分表达了作者的寂寥与孤独,也提现了他与大自然的亲近与共鸣。最后,归来时他已不知道是晚上了,蓝藤爬入窗户,月光洒满了房间,给人一种宁静、温馨的感觉。整首诗通过对山中自然环境和个人经历的描写,表达了作者对自然的热爱与依恋,并表达了对自然与人文的和谐共生之美的思考。
“吟余独鸟飞”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng sì shǒu
山中四首
shū lín guò wēi yǔ, xī lǐng shōu cán huī.
疏林过微雨,西岭收残晖。
cǎo lù shī wǒ jù, sōng fēng chuī wǒ yī.
草露湿我屦,松风吹我衣。
zuò jiǔ sì shān míng, yín yú dú niǎo fēi.
坐久四山暝,吟余独鸟飞。
guī lái bù zhī wǎn, luó yuè yíng chuāng fēi.
归来不知晚,萝月盈窗扉。
“吟余独鸟飞”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论