桃华红烂漫
灵云到处逢,衲僧著眼看。
看,看,短棹孤舟,谁居彼岸。
《颂古九首·灵云桃华》释梵言 翻译、赏析和诗意
中文译文:《颂古九首·灵云桃华》
春风二月半,
桃花红烂漫。
灵云到处遇见,
衲僧注视欣赏。
注视,注视,
短棹孤舟,
谁住在彼岸。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了春天的景象,以及人们对于美的欣赏。诗人通过描绘二月半的春风,将桃花的繁盛和美丽表现出来。桃花盛开的景象让人魂牵梦萦,仿佛置身于花海之中。
诗中的灵云象征着神奇的力量,在诗中到处都能遇见,展现出它的普遍存在。衲僧则代表了智者或修行者,他们用深邃的眼光欣赏这美丽的景象。他们用心去注视、欣赏,仿佛诗人在读者面前扮演一个看似简单但极其重要的角色,提醒人们要去真正欣赏生活中的美好。
最后两句,描述了一个短棹孤舟,不知名的人居住在对岸的情景。这句描述可以理解为对桃花景象的观赏让诗人产生遐想,想象着对岸有人居住,而这个人又是一个怎样神秘和出色的人物。
整首诗流露出对春天美景的赞美和对美的追求。通过桃花的盛开,描绘了春天的生机盎然,展示了诗人对大自然的赞美之情。同时,诗人通过衲僧的注视和思考,传达了对真正的美的追求和欣赏的重要性。诗中表现出一种追求与向往美好的情感,以及对于生命的探索和思考。
“桃华红烂漫”全诗拼音读音对照参考
sòng gǔ jiǔ shǒu líng yún táo huá
颂古九首·灵云桃华
chūn fēng èr yuè bàn, táo huá hóng làn màn.
春风二月半,桃华红烂漫。
líng yún dào chù féng, nà sēng zhe yǎn kàn.
灵云到处逢,衲僧著眼看。
kàn, kàn,
看,看,
duǎn zhào gū zhōu, shuí jū bǐ àn.
短棹孤舟,谁居彼岸。
“桃华红烂漫”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论