泉声雨后隔溪闻
荷气晓来迎露看,泉声雨后隔溪闻。
疏棂不碍松萝月,高柳时停鸥鹭群。
只恐此身闲未得,徵书催发暑如焚。
《题薛氏园》刘植 翻译、赏析和诗意
《题薛氏园》是宋代诗人刘植创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
屋顶厚重的云层蔓延,高低不同的亭台景色交错。荷花的芬芳在清晨传来,泉水的声音在雨后隔溪传闻。稀疏的窗棂不妨碍松树和藤蔓间的月光,高高的柳树时常停留着鸥鹭的群舞。只是担忧自己的生活还没有闲暇,准备写信召唤书信使,暑天却如同焚烧般难熬。
诗意:
这首诗词以写景的方式表达了作者在薛氏园中感受到的美好景色以及自身的苦闷之情。屋顶笼罩着厚重的云层,亭台错落有致,构成了一幅美丽而宜人的景象。清晨的荷花散发出迷人的芳香,雨后的泉水声仿佛隔着溪谷传来。枝叶稀疏的窗棂使得蔓延的月光能够透过,高高的柳树上常有鸥鹭群舞停留。然而,作者心中却尽是忧闷之情。他意犹未尽地感叹自己的生活依然忙碌,准备写信召唤书信使,但暑天的炎热却如同熊熊燃烧一般,让人难以忍受。
赏析:
这首诗词通过描绘薛氏园的美景和传递作者内心的苦闷情绪,展示了宋代士人的生活状态和心理体验。诗中运用了丰富的自然描写,通过“屋顶深锁屿头云”、“高下亭台景旋分”等形象描绘,使读者仿佛置身于诗中的薛氏园中,感受大自然的美丽和宁静。同时,诗词通过“荷气晓来迎露看”、“泉声雨后隔溪闻”的描述,强调了诗人细致入微的感受和对细节的追求,让读者感受到作者对美的独特见解和敏锐触觉。最后两句“只恐此身闲未得,徵书催发暑如焚”,则表达了作者对自己忙碌生活的不满和对炎热夏季的厌恶之情,展示了作者对于自由与闲暇的向往。
总而言之,《题薛氏园》以细腻而独特的描写方式,表达了作者对自然美景的赞美和内心真实情感的表达。诗词中抒发出忧闷、追求自由与闲暇的情绪,反映了宋代士人生活的现状和内在困境。该首诗词通过具象化的语言和景物描写,让读者感受到作者对美的独特感知和对自由生活的向往,具有一定的艺术审美价值。
“泉声雨后隔溪闻”全诗拼音读音对照参考
tí xuē shì yuán
题薛氏园
wū tóu shēn suǒ yǔ tóu yún, gāo xià tíng tái jǐng xuán fēn.
屋头深锁屿头云,高下亭台景旋分。
hé qì xiǎo lái yíng lù kàn, quán shēng yǔ hòu gé xī wén.
荷气晓来迎露看,泉声雨后隔溪闻。
shū líng bù ài sōng luó yuè, gāo liǔ shí tíng ōu lù qún.
疏棂不碍松萝月,高柳时停鸥鹭群。
zhǐ kǒng cǐ shēn xián wèi dé, zhēng shū cuī fā shǔ rú fén.
只恐此身闲未得,徵书催发暑如焚。
“泉声雨后隔溪闻”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论