哪位大虾能帮我把这3篇文言文翻译,《剜股藏珠》《田子方赎老马
1.哪位大虾能帮我把这3篇文言文翻译,《剜股藏珠》、《田子方赎老马
您好!
十分抱歉,第2篇的翻译找不到,请原谅。
《剜股藏珠》
海中有座宝山,很多宝物错杂分布其间,白光照耀着。有个海夫从这里觅得直径一寸的大宝珠,船载而归。航行不到百里,海风大作,海涛汹涌簸荡,见一条蛟龙浮游沉没着,十分恐怖。
船夫告诉他说:“蛟龙想要得到宝珠呀!快把宝珠丢到海里去,否则,连累我们遭祸!”
海夫想把宝珠丢进大海又舍不得,不丢又迫于蛟龙所逼,因而把自己大腿挖开,将宝珠藏进去,海涛就平静了。回到家里,把宝珠取出来时,大腿肉已溃烂,不久死去。
……
唉!天下最宝贵的是自己的身体。这个人竟然过分看重身外之物而毁掉自己的身体。自己死了,宝珠又有何用呢?为什么愚蠢糊涂到这般地步呢? 。。。
【说明】这则寓言告诫人们,人要自重,爱护自己的身体,不要贪图钱财。海夫的形象,足为追名逐利者戒。
《田父得玉》
魏国有个在野外耕作的农夫,拣到(一块)直径有一尺的宝玉,(他)不知道那是玉,就将这事告诉了他的邻居。那邻居私下想得到那块玉石,(就)对他说:“这是怪石,收藏它,不利于家人的,不如放回去。”
那农夫虽然疑虑,还是拿回了家,放在廊下。当天夜里玉发出光亮,那光照亮了整个房子,农夫全家非常害怕,又把这事告诉邻居。(邻居)说:“这就是怪的征兆,赶快丢掉,灾祸(还)可以消除。”于是(农夫)赶紧(将那玉)丢到很远的野外。
那邻居没有多久就偷偷去盗取那玉石,用来献给了魏王。魏王叫来加工玉石的工匠鉴定这块玉石,(那工匠)望着玉石,一再下拜然后急切地说:“斗胆恭贺大王得到这天下的宝贝,在下还从没见过(这样的美玉)啊。”魏王问那玉石的价值,工匠说:“这玉没有价可以买得了它。用五座城的大都会换,也就可以看一眼(而已)。”魏王马上赐给献玉的人一千两银子,永远享有上大夫(一样)的俸禄。
2.【剜股藏珠译文】
海中有座宝山,很多宝物错杂分布其间,白光照耀着.有个海夫从这里觅得直径一寸的大宝珠,船载而归.航行不到百里,海风大作,海涛汹涌簸荡,见一条蛟龙浮游沉没着,十分恐怖.船夫告诉他说:“蛟龙想要得到宝珠呀!快把宝珠丢到海里去,否则,连累我们遭祸!” 海夫想把宝珠丢进大海又舍不得,不丢又迫于蛟龙所逼,因而把自己大腿挖开,将宝珠藏进去,海涛就平静了.回到家里,把宝珠取出来时,大腿肉已溃烂,不久死去.…… 唉!天下最宝贵的是自己的身体.这个人竟然过分看重身外之物而毁掉自己的身体.自己死了,宝珠又有何用呢?为什么愚蠢糊涂到这般地步呢?。
3.剜股藏珠的译文
海中有座宝山,很多宝物错杂分布其间,白光照耀着。有个海夫从这里觅得直径一寸的大宝珠,船载而归。航行不到百里,海风大作,海涛汹涌簸荡,见一条蛟龙浮游沉没着,十分恐怖。船夫告诉他说:“蛟龙想要得到宝珠呀!快把宝珠丢到海里去,不然的话会连累我们遭祸!”海夫想把宝珠丢进大海又舍不得,不丢又迫于蛟龙所逼,因而把自己大腿挖开,将宝珠藏进去,海涛就平静了。回到家里,把宝珠取出来时,大腿肉已溃烂而死……
唉!天下最宝贵的是自己的身体。这个人竟然过分看重身外之物而毁掉自己的身体。自己死了,宝珠又有何用呢?为什么困惑到这般地步呢? 大海中有一座宝山,很多奇异珠宝错落有致地分布在上面,远处望去光芒四射。有个人雇了一条船,上山后找到了一颗直径约一寸长的大宝珠,此人兴奋不已,催促船夫开船回家。船行驶不到一半路程,狂风大作,巨浪汹涌,有一条蛟龙出没水中,令人害怕。
船夫告诉他说:“蛟龙是想得到你那颗明珠!赶快把珠子扔进水里去,不然,它会要了我们的命!”
那个人刚准备把珠子抛进大海,但又舍不得;他左思右想:若不丢弃珠子,蛟龙是不会罢休的。到了生死抉择之际,他忍痛把自己大腿上的肉剜开,将珠子藏了进去,蛟龙不见珍珠,也就离去了,海涛也渐渐平息下来。回到家里,他把珠子取出来,宝珠是留下了,可他大腿上的伤口经海水长时间的浸泡大部分的肉已经溃烂。家人赶紧请医生,医生看后说:“已病入膏肓,准备后事吧。”于是,那人很快就死了。
唉!天下最宝贵的是自己的身体。这个人竟然过分看重身外之物而毁掉自己的身体。自己死了,宝珠又有何用呢?为什么困惑到这般地步呢?
4.文言文《剖身藏珠》翻译
原文 上①谓侍臣曰:“吾闻西域贾②胡得美珠,剖身以藏之,有诸?”侍臣曰:“有之。”
上曰:“人皆知彼之爱珠而不爱其身也;吏受赇抵法③,与帝王徇奢欲而亡国者,何以异于彼胡之可笑邪!”魏征曰:“昔鲁哀公谓孔子曰:‘人有好忘者,徙宅而忘其妻。’孔子曰:‘又有甚者,桀、纣乃忘其身。
’亦犹是也。”上曰:“然。
朕与公辈④宜戮力相辅,庶⑤免为人所笑也!” 译文 皇上对侍臣说:“朕听闻西域有个商人,得到一颗无价的宝珠,就剖开自己的肚子,把宝珠藏在里面,(因而丢了性命)有这回事吗?”侍臣回答说:“是有这么回事。”皇上说:“人们都知道,嘲笑这个商人爱惜宝珠而不爱惜身体,但有的官员因贪赃受贿而受法律制裁(丧命),和有的皇帝因追求无限制的欲望而亡国的,与那个胡商的可笑行为有什么两样呢?”魏征说:“从前鲁哀公对孔子说:‘有个健忘的人,搬家而遗忘了妻子’。
孔子说:‘还有健忘得更严重的呢:桀、纣把自己都忘了。’也和这个事是一样阿。”
皇上说“是啊,我和你们应该同心合力地互相帮助,差不多能够避免为他人所讥笑啊!” 注释①上:指唐太宗李世民。 ②贾:商人。
③受赇抵法:受赇,收贿赂。抵法,触犯了法律。
④公辈:你们。 ⑤庶:差不多。
5.剜股藏珠是何意·出自于哪
“剜股藏珠”的这个典故告诫人们,做事情切不可轻重倒置。
此典出自《龙门子凝道记·秋风枢》。海里有座宝山,有许许多多奇珍异宝,交错杂陈,藏在里边,光芒四射,耀人眼目。
有个航海的人得到一颗直径一寸的明珠,就乘船把它运回家。船航行了还不到一百里路,突然风起浪涌,船身不住地颠簸,只见一条蛟龙在海涛中出没,样子非常恐怖。
船工劝他说:“蛟龙是想得到那颗明珠啊!请您赶紧把它扔进水中,否则就会连累我们了。”航海的人左右为难:丢掉吧,确实不舍得;不丢吧,情势所迫,又怕大难临头。
于是,他就剜开大腿上的肉,把珠子藏了进去。风浪也随即平息下来。
这个航海人回到家里后,取出了明珠,但没过多久,他就因为大腿上的肉溃烂而死去了。
6.<剜股藏珠>的全文意思
海中有座宝山,很多宝物错杂分布其间,白光照耀着。
有个海夫从这里觅得直径一寸的大宝珠,船载而归。航行不到百里,海风大作,海涛汹涌簸荡,见一条蛟龙浮游沉没着,十分恐怖。
船夫告诉他说:“蛟龙想要得到宝珠呀!快把宝珠丢到海里去,否则,连累我们遭祸!” 海夫想把宝珠丢进大海又舍不得,不丢又迫于蛟龙所逼,因而把自己大腿挖开,将宝珠藏进去,海涛就平静了。回到家里,把宝珠取出来时,大腿肉已溃烂,不久死去。
…… 唉!天下最宝贵的是自己的身体。这个人竟然过分看重身外之物而毁掉自己的身体。
自己死了,宝珠又有何用呢?为什么愚蠢糊涂到这般地步呢? 。
【说明】这则寓言告诫人们,人要自重,爱护自己的身体,不要贪图钱财。
海夫的形象,足为追名逐利者戒。参考资料:/zhyy/zhyy/wgcz.htm。