[yǔ hǔ móu pí]

与虎谋皮

成语拼音 [yǔ hǔ móu pí]

成语解释 和老虎商量;要它的皮。比喻跟有直接利害关系的人去商量损害他人利益的事;绝对办不到。后多指要恶人放弃自己的利益;纯属幻想。

成语出处 《太平御览》第208卷引《符子》:“欲为千金之裘,而与狐谋其皮,欲具少牢之珍而与羊谋其羞。言未卒,狐相率逃于重丘之下,羊相呼藏于深林之中。”

成语例句 要日本帝国主义放弃侵华野心,无异于与虎谋皮

是否常用 常用成语

成语词性 偏正式;作谓语、宾语、定语;含贬义

繁体字形 與虎謀皮

英文翻译 ask a tiger for its skin

成语接龙 “与虎谋皮”成语接龙

成语关注 老虎 商量 比喻 直接 利害 关系 损害 利益 不到 多指 恶人 放弃 纯属 幻想

与虎谋皮的意思

折叠展开

与:[yǔ]1.给:赠与。与人方便。信件已交与本人。2.交往:相与。与国(友邦)。3.赞许;赞助:与人为善。4.等待:岁不我与(时光不等人)。5.姓。6.跟;向:与虎谋皮。与困难作斗争。7.和:工业与农业。批评与自我批评。[yù]参与:与会。[yú]同“”。 虎:1.哺乳动物,头大而圆,毛黄色,有黑色横纹。听觉和嗅觉都很敏锐,性凶猛,力气大,善游泳,不善爬树,夜里出来捕食鸟兽。通称老虎。2.比喻勇猛威武:虎将。虎虎有生气。3.露出凶相:虎起脸。4.姓。5.同“”。 谋:1.主意;计谋;计策:阴谋。足智多谋。2.图谋;谋求:谋生。谋害。为人类谋福利。3.商议:不谋而合。4.姓。 皮:1.人或生物体表面的一层组织:牛皮。荞麦皮。碰掉了一块皮。2.皮子:皮箱。皮鞋。皮袄。3.包在或围在外面的一层东西:包袱皮儿。新书最好包上皮儿。4.(皮儿)表面:地皮。水皮儿。5.(皮儿)某些薄片状的东西:铅皮。豆腐皮儿。6.有韧性的:皮糖。7.酥脆的东西受潮后变韧:花生放皮了,吃起来不香了。8.顽皮:调皮。这孩子真皮。9.由于受申斥或责罚次数过多而感觉无所谓:老挨说,他早就皮了。10.姓。

故事 与虎谋皮的成语故事

与虎谋皮的造句

折叠展开
  1. 这个故事原来叫"与狐谋皮",后来转化成"与虎谋皮",比喻跟恶人商量要他牺牲自己的利益,那是绝对办不到的。
  2. 要日本帝国主义放弃侵华野心,无异于与虎谋皮
  3. 他向来视钱如命,要他捐钱救济穷人,无异是与虎谋皮
  4. 靠这对快乐的玩伴中的一个来治理房地产市场,那不是与虎谋皮吗?
  5. 有一个成语,叫做与虎谋皮,[造 句 网]恰好可以说明这种可能性到底有多大。
  6. 网民普遍认为,让老百姓与开发商商量房价,无异于"与虎谋皮"。
  7. 在极权国家里,人民向政府要求自由、平等,犹如与虎谋皮
  8. 向霸权主义者呼吁平等,无异于与虎谋皮
  9. 那种人非常不讲理,要他接受这些条件,有点像在与虎谋皮
  10. 要中国人民屈服于日本帝国主义,这无异于与虎谋皮

“与虎谋皮”的相关成语

折叠展开