《狱中上母书》阅读答案解析及翻译
狱中上母书
〔明〕夏完淳①
不孝完淳今日死矣!以身殉父,不得以身报母矣!痛自严君见背,两易春秋,冤酷日深,艰辛历尽。本图复见天日,以报大仇,恤死荣生,告成黄土;奈天不佑我,钟虐先朝,一旅才兴,便成齑粉。去年之举,淳已自分必死,谁知不死,死于今日也。斤斤延此二年之命,菽水之养无一日焉。致慈君②托迹于空门,生母寄生于别姓,一门漂泊,生不得相依,死不得相问;淳今日又溘然先从九京:不孝之罪,上通于天!
呜呼!双慈在堂,下有妹女,门祚(zuò)衰薄,终鲜兄弟。淳一死不足惜,哀哀八口,何以为生?虽然,已矣!淳之身,父之所遗;淳之身,君之所用。为父为君,死亦何负于双慈!但慈君推干就湿③,教礼习诗,十五年如一日。嫡母慈惠,千古所难,大恩未酬,令人痛绝。——慈君托之义融女兄,生母托之昭南女弟。
淳死之后,新妇遗腹得雄,便以为家门之幸。如其不然,万勿置后④!会稽大望,至今而零极矣!节义文章,如我父子者几人哉?立一不肖后如西铭⑤先生,为人所诟笑,何如不立之为愈耶!呜呼!大造茫茫,总归无后。有一日中兴再造则庙食千秋岂止麦饭豚蹄不为馁鬼而已哉若有妄言立后者淳且与先文忠在冥冥诛殛顽嚚决不肯舍。
兵戈天地,淳死后,乱且未有定期。双慈善保玉体,无以淳为念。二十年后,淳且与先文忠为北塞之举矣!勿悲勿悲!相托之言,慎勿相负!武功甥将来大器,家事尽以委之。寒食盂兰,一杯清酒,一盏寒灯,不至作若敖⑥之鬼,则吾愿毕矣!新妇结褵二年,贤孝素著。武功甥好为我善待之亦武功渭阳情也语无伦次将死言善痛哉痛哉!
人生孰无死?贵得死所耳!父得为忠臣,子得为孝子。含笑归太虚,了我分内事。大道本无生,视身若敝屣。但为气所激,缘悟天人理。恶梦十七年,报仇于来世。神游天地间,可以无愧矣!(《中国古代诗歌散文欣赏》语文选修读本)
『注解』
①夏完淳:原名复,明末松江华亭县人,少年抗清英雄,中国五千年历史上年纪最轻的华夏先烈。
②慈君:作者的嫡母盛氏。
③推干就湿:把床上干处让给幼儿,自己睡在湿处,形容母亲抚育子女的辛劳。
④置后:抱养别人的孩子为后嗣。
⑤西铭:张溥,别号西铭。明末文学家,复社的领袖。死于公元1641年(崇祯十四年),无后,次年由钱谦益等代为立嗣。钱谦益后来投降了清朝。人们认为这有损张溥的名节。
⑥若敖氏,春秋时楚国公族名,因为越椒背叛楚而被灭族绝后。
4.下列对文段划波浪线句子断句正确的一组是 ( )
有一日中兴再造则庙食千秋岂止麦饭豚蹄不为馁鬼而已哉若有妄言立后者淳且与先文忠在冥冥诛殛顽嚚决不肯舍。
A. 有一日中兴/再造则庙食千秋/岂止麦饭豚蹄/不为馁鬼而已哉/若有妄言立后者/淳且与先文忠在冥冥诛殛顽嚚/决不肯舍/
B. 有一日中兴/再造则庙食/千秋岂止麦饭豚蹄/不为馁鬼而已哉/若有妄言立后者/淳且与先文忠在冥冥诛殛/顽嚚决不肯舍/
C. 有一日中兴再造/则庙食千秋/岂止麦饭豚蹄/不为馁鬼而已哉/若有妄言立后者/淳且与先文忠在冥冥诛殛顽嚚/决不肯舍/
D. 有一日中兴再造/则庙食千秋/岂止麦饭豚蹄/不为馁鬼而已哉/若有妄言/立后者淳/且与先文忠在冥冥诛殛顽嚚/决不肯舍/
5.下列对文中加点词的解说,不正确的一项是 ( )
A.空门,佛教以空为入道之门,故称佛法为“空门”,后泛指佛家
B.嫡母,妾之子女对父之正妻的称呼。
C. 盂兰,又称中元节,为每年农历十月初一。这天,人们带上祭品,祭奠祖先,与清明节相似。
D. 结褵,系上佩巾,古代嫁女的一种仪式,在文中指结婚。
6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是 ( )
A.夏完淳在临刑前为“不得以身报母”而深感悲痛,为家中“八口”的生计问题而深感忧虑,但他又认为自己是为节义而死,是死得其所的。
B.夏完淳以斩钉截铁的语气叮嘱母亲“万勿置后”,主要是相信将来明朝肯定能够中兴重建,那时,自己就能在庙中接受祭祀、供养了。
C.无情未必真豪杰。夏完淳在信中恳请双慈保重,牵挂娇妻,并在末段抒发豪情,侠骨柔肠,尽显其中。
D.本文表现了夏完淳以身赴义、视死如归的民族气节。文中所表述的有关“忠”“孝”的词句,在当时的背景下,是和民族气节紧密相关的。
7.将上文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)痛自严君见背,两易春秋,冤酷日深,艰辛历尽。(5分)
(2)立一不肖后如西铭先生,为人所诟笑,何如不立之为愈耶?(5分)
参考答案
4.C(“中兴再造”是“中兴重建”之意,不可断开。“庙食千秋”指千百年在庙中接受祭祀、供养,“庙食”与“千秋”不可断开,“若有妄言立后者”是完整的意思,不可断开。“诛殛顽嚚”是动宾结构,意思是“诛杀这个顽固愚蠢之人”,中间不可断)
5、C(应为农历七月十五)
6、B (“主要是相信将来明朝肯定能够中兴重建,那时,自己就能在庙中接受祭祀、供养了”错,主要是怕万一所立之后不肖,会为人耻笑。)
7、(1)痛自严君见背,两易春秋,冤酷日深,艰辛历尽。
译:悲痛自从父亲离我而去,已有两个年头。怨恨惨痛日益加深,历尽了艰难辛苦。
(2)立一不肖后如西铭先生,为人所诟笑,何如不立之为愈耶!
译:像西铭先生立一个不肖后嗣,被世人诟骂讥笑,还不如不立为好啊!
【参考译文】
不孝完淳如今就要死了,用身体奉献给父亲,不能再以身体来报答母亲了。悲痛自从父亲离我而去,已有两个年头。怨恨惨痛日益加深,历尽了艰难辛苦。本来指望重见天日,来报大仇,使死者得到慰恤,生者获得荣封,向九泉之下的父亲告慰我们的成功。无奈上天不保佑我们,聚集灾祸到先朝,一支军队刚兴起,就被击得粉碎。去年的义举,完淳已自料非死不可,谁知当时不死,却死于今天,短短地延续了两年的生命,却没有尽一天孝养之责。以致尊贵的嫡母托身于佛门之所,亲生的母亲寄生在异姓之家。家门漂泊,活着不能相互依靠,死了不能相互安慰;完淳今日又溘然先赴九泉:不孝之罪孽,连上天都已知晓了。
唉呀,两位母亲还健在,下面又有妹妹、女儿,家运衰败,并无兄弟。我死了并不值得可惜,只是哀痛不已的八位亲人,凭什么维持生计?即使这样,还是算了吧!完淳的身子,是父亲留给的,但完淳的生命,是为国君所用的。为了先父为国君,死对两位母亲又哪里是辜负!只是尊贵的嫡母对我爱护备至,教我学礼习诗,十五年来从未改变,嫡母如此慈爱恩惠,千百年来所少有。大恩未曾报答,使我悲痛到了极点,——现在我只得把尊贵的嫡母托付给姐姐义融,把亲生的母亲托付给妹妹昭南了。
我死之后,如果妻子能得到一个遗腹子,那就是家门的幸运。如果不然,千万不要另立后嗣。会稽的大望族至今如此零落已极。节义文章象我父子这样的有几个,象西铭先生那样地立一个不肖的后嗣,为旁人所诟骂讥笑,还不如不立为好!唉!天地是无穷无尽的,家族却不可能永远绵延不绝。有一日朝廷中兴重建,那么,我们就能千百年地在庙中接受祭祀、供养,又哪里只是享受麦饭豚蹄,不至成为饿鬼而已,如果有人妄言另立后嗣,我与父亲在冥中一定要诛杀这个顽固愚蠢之人,决不饶恕他。
兵戈遍布天地,我死之后,战乱不会有停止之日。两位母亲请好好保重玉体,不要再把我挂在心里。二十年之后,我跟父亲将要扫平北方边境,不要悲伤,不要悲伤!我所嘱托的话,千万不要违背。武功甥是未来大有成就的人物,家里的事都交托他。寒食节和七月十五,以一杯清酒,一盏寒灯来供我,使我不至于成为无人祭祀的饿鬼,我的愿望就已达到了。
妻子与我成婚二年以来,贤孝素来为人所深知,武功甥为我好好地看待她,这也是武功甥的渭阳之情!
语无伦次,而这都是将死之时的肺腑之言。悲痛,太悲痛了!但是,人有哪个是不死的呢?贵在死得其所。父亲能成为忠臣,儿子能成为孝子。含笑归天,完成我的分内之事。从佛教的原理来说,一切事物本都未尝生存,我把自己的身体看得象破旧的鞋子一样地不足珍惜。我只是为刚正之气所激,因而懂得了天人之理。十七年来只是一场恶梦,报仇在于来世。我的神魂将遨游于天地之间,我对一切都毫无愧怍。
〔明〕夏完淳①
不孝完淳今日死矣!以身殉父,不得以身报母矣!痛自严君见背,两易春秋,冤酷日深,艰辛历尽。本图复见天日,以报大仇,恤死荣生,告成黄土;奈天不佑我,钟虐先朝,一旅才兴,便成齑粉。去年之举,淳已自分必死,谁知不死,死于今日也。斤斤延此二年之命,菽水之养无一日焉。致慈君②托迹于空门,生母寄生于别姓,一门漂泊,生不得相依,死不得相问;淳今日又溘然先从九京:不孝之罪,上通于天!
呜呼!双慈在堂,下有妹女,门祚(zuò)衰薄,终鲜兄弟。淳一死不足惜,哀哀八口,何以为生?虽然,已矣!淳之身,父之所遗;淳之身,君之所用。为父为君,死亦何负于双慈!但慈君推干就湿③,教礼习诗,十五年如一日。嫡母慈惠,千古所难,大恩未酬,令人痛绝。——慈君托之义融女兄,生母托之昭南女弟。
淳死之后,新妇遗腹得雄,便以为家门之幸。如其不然,万勿置后④!会稽大望,至今而零极矣!节义文章,如我父子者几人哉?立一不肖后如西铭⑤先生,为人所诟笑,何如不立之为愈耶!呜呼!大造茫茫,总归无后。有一日中兴再造则庙食千秋岂止麦饭豚蹄不为馁鬼而已哉若有妄言立后者淳且与先文忠在冥冥诛殛顽嚚决不肯舍。
兵戈天地,淳死后,乱且未有定期。双慈善保玉体,无以淳为念。二十年后,淳且与先文忠为北塞之举矣!勿悲勿悲!相托之言,慎勿相负!武功甥将来大器,家事尽以委之。寒食盂兰,一杯清酒,一盏寒灯,不至作若敖⑥之鬼,则吾愿毕矣!新妇结褵二年,贤孝素著。武功甥好为我善待之亦武功渭阳情也语无伦次将死言善痛哉痛哉!
人生孰无死?贵得死所耳!父得为忠臣,子得为孝子。含笑归太虚,了我分内事。大道本无生,视身若敝屣。但为气所激,缘悟天人理。恶梦十七年,报仇于来世。神游天地间,可以无愧矣!(《中国古代诗歌散文欣赏》语文选修读本)
『注解』
①夏完淳:原名复,明末松江华亭县人,少年抗清英雄,中国五千年历史上年纪最轻的华夏先烈。
②慈君:作者的嫡母盛氏。
③推干就湿:把床上干处让给幼儿,自己睡在湿处,形容母亲抚育子女的辛劳。
④置后:抱养别人的孩子为后嗣。
⑤西铭:张溥,别号西铭。明末文学家,复社的领袖。死于公元1641年(崇祯十四年),无后,次年由钱谦益等代为立嗣。钱谦益后来投降了清朝。人们认为这有损张溥的名节。
⑥若敖氏,春秋时楚国公族名,因为越椒背叛楚而被灭族绝后。
4.下列对文段划波浪线句子断句正确的一组是 ( )
有一日中兴再造则庙食千秋岂止麦饭豚蹄不为馁鬼而已哉若有妄言立后者淳且与先文忠在冥冥诛殛顽嚚决不肯舍。
A. 有一日中兴/再造则庙食千秋/岂止麦饭豚蹄/不为馁鬼而已哉/若有妄言立后者/淳且与先文忠在冥冥诛殛顽嚚/决不肯舍/
B. 有一日中兴/再造则庙食/千秋岂止麦饭豚蹄/不为馁鬼而已哉/若有妄言立后者/淳且与先文忠在冥冥诛殛/顽嚚决不肯舍/
C. 有一日中兴再造/则庙食千秋/岂止麦饭豚蹄/不为馁鬼而已哉/若有妄言立后者/淳且与先文忠在冥冥诛殛顽嚚/决不肯舍/
D. 有一日中兴再造/则庙食千秋/岂止麦饭豚蹄/不为馁鬼而已哉/若有妄言/立后者淳/且与先文忠在冥冥诛殛顽嚚/决不肯舍/
5.下列对文中加点词的解说,不正确的一项是 ( )
A.空门,佛教以空为入道之门,故称佛法为“空门”,后泛指佛家
B.嫡母,妾之子女对父之正妻的称呼。
C. 盂兰,又称中元节,为每年农历十月初一。这天,人们带上祭品,祭奠祖先,与清明节相似。
D. 结褵,系上佩巾,古代嫁女的一种仪式,在文中指结婚。
6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是 ( )
A.夏完淳在临刑前为“不得以身报母”而深感悲痛,为家中“八口”的生计问题而深感忧虑,但他又认为自己是为节义而死,是死得其所的。
B.夏完淳以斩钉截铁的语气叮嘱母亲“万勿置后”,主要是相信将来明朝肯定能够中兴重建,那时,自己就能在庙中接受祭祀、供养了。
C.无情未必真豪杰。夏完淳在信中恳请双慈保重,牵挂娇妻,并在末段抒发豪情,侠骨柔肠,尽显其中。
D.本文表现了夏完淳以身赴义、视死如归的民族气节。文中所表述的有关“忠”“孝”的词句,在当时的背景下,是和民族气节紧密相关的。
7.将上文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)痛自严君见背,两易春秋,冤酷日深,艰辛历尽。(5分)
(2)立一不肖后如西铭先生,为人所诟笑,何如不立之为愈耶?(5分)
参考答案
4.C(“中兴再造”是“中兴重建”之意,不可断开。“庙食千秋”指千百年在庙中接受祭祀、供养,“庙食”与“千秋”不可断开,“若有妄言立后者”是完整的意思,不可断开。“诛殛顽嚚”是动宾结构,意思是“诛杀这个顽固愚蠢之人”,中间不可断)
5、C(应为农历七月十五)
6、B (“主要是相信将来明朝肯定能够中兴重建,那时,自己就能在庙中接受祭祀、供养了”错,主要是怕万一所立之后不肖,会为人耻笑。)
7、(1)痛自严君见背,两易春秋,冤酷日深,艰辛历尽。
译:悲痛自从父亲离我而去,已有两个年头。怨恨惨痛日益加深,历尽了艰难辛苦。
(2)立一不肖后如西铭先生,为人所诟笑,何如不立之为愈耶!
译:像西铭先生立一个不肖后嗣,被世人诟骂讥笑,还不如不立为好啊!
【参考译文】
不孝完淳如今就要死了,用身体奉献给父亲,不能再以身体来报答母亲了。悲痛自从父亲离我而去,已有两个年头。怨恨惨痛日益加深,历尽了艰难辛苦。本来指望重见天日,来报大仇,使死者得到慰恤,生者获得荣封,向九泉之下的父亲告慰我们的成功。无奈上天不保佑我们,聚集灾祸到先朝,一支军队刚兴起,就被击得粉碎。去年的义举,完淳已自料非死不可,谁知当时不死,却死于今天,短短地延续了两年的生命,却没有尽一天孝养之责。以致尊贵的嫡母托身于佛门之所,亲生的母亲寄生在异姓之家。家门漂泊,活着不能相互依靠,死了不能相互安慰;完淳今日又溘然先赴九泉:不孝之罪孽,连上天都已知晓了。
唉呀,两位母亲还健在,下面又有妹妹、女儿,家运衰败,并无兄弟。我死了并不值得可惜,只是哀痛不已的八位亲人,凭什么维持生计?即使这样,还是算了吧!完淳的身子,是父亲留给的,但完淳的生命,是为国君所用的。为了先父为国君,死对两位母亲又哪里是辜负!只是尊贵的嫡母对我爱护备至,教我学礼习诗,十五年来从未改变,嫡母如此慈爱恩惠,千百年来所少有。大恩未曾报答,使我悲痛到了极点,——现在我只得把尊贵的嫡母托付给姐姐义融,把亲生的母亲托付给妹妹昭南了。
我死之后,如果妻子能得到一个遗腹子,那就是家门的幸运。如果不然,千万不要另立后嗣。会稽的大望族至今如此零落已极。节义文章象我父子这样的有几个,象西铭先生那样地立一个不肖的后嗣,为旁人所诟骂讥笑,还不如不立为好!唉!天地是无穷无尽的,家族却不可能永远绵延不绝。有一日朝廷中兴重建,那么,我们就能千百年地在庙中接受祭祀、供养,又哪里只是享受麦饭豚蹄,不至成为饿鬼而已,如果有人妄言另立后嗣,我与父亲在冥中一定要诛杀这个顽固愚蠢之人,决不饶恕他。
兵戈遍布天地,我死之后,战乱不会有停止之日。两位母亲请好好保重玉体,不要再把我挂在心里。二十年之后,我跟父亲将要扫平北方边境,不要悲伤,不要悲伤!我所嘱托的话,千万不要违背。武功甥是未来大有成就的人物,家里的事都交托他。寒食节和七月十五,以一杯清酒,一盏寒灯来供我,使我不至于成为无人祭祀的饿鬼,我的愿望就已达到了。
妻子与我成婚二年以来,贤孝素来为人所深知,武功甥为我好好地看待她,这也是武功甥的渭阳之情!
语无伦次,而这都是将死之时的肺腑之言。悲痛,太悲痛了!但是,人有哪个是不死的呢?贵在死得其所。父亲能成为忠臣,儿子能成为孝子。含笑归天,完成我的分内之事。从佛教的原理来说,一切事物本都未尝生存,我把自己的身体看得象破旧的鞋子一样地不足珍惜。我只是为刚正之气所激,因而懂得了天人之理。十七年来只是一场恶梦,报仇在于来世。我的神魂将遨游于天地之间,我对一切都毫无愧怍。