“李芾字叔章,其先广平人”阅读答案及翻译

李芾字叔章,其先广平人。芾生而聪警,少自树立,名其斋曰无暴弃。魏了翁一见礼之,谓有祖风,易其名曰肯斋。初以荫补南安司户,辟祁阳尉,出振荒,即有声。摄祁阳县,县大治,辟湖南安抚司幕官。时盗起永州,招之,岁余不下。芾与参议邓坰提千三百人破其巢,禽贼魁蒋时选父子以归,余党遂平。摄湘潭县,县多大家,前令束手不敢犯。芾稽籍出赋,不避贵势,赋役大均。
    咸淳元年,入知临安府。时贾似道当国,前尹事无巨细先关白始行。芾独无所问。福王府有迫人死者,似道力为营救,芾以书往复辩论,竟置诸法。尝出阅火具,民有不为具者,问之,曰:“似道家人也。”立杖之。似道大怒,使台臣黄万石诬以赃罪,罢之。
未几,似道兵溃芜湖,乃复芾官,知潭州兼湖南安抚使。时湖北州郡皆已附元,其友劝芾勿行,芾泣曰:“吾岂昧于谋身哉?以世受国恩,今幸用我,我以家许国矣。”时其所爱女死,一恸而行。
大元右丞阿里海牙既下江陵,分军戍常德遏诸蛮,而以大兵入潭。芾遣其将于兴帅兵御之于湘阴,兴战死。九月,再调继明出御,兵不及出,而大军已围城。芾慷慨登陴,与诸将分地而守,民老弱亦皆出,结保伍助之,不令而集。十月,兵攻西壁,孝忠辈奋战,芾亲冒矢石以督之。城中矢尽,有故矢皆羽败,芾命括民间羽扇,羽立具。又苦食无盐,芾取库中积盐席,焚取盐给之。有中伤者,躬自抚劳,日以忠义勉其将士。死伤相藉,人犹饮血乘城殊死战。有来招降者,芾杀之以徇。
十二月,城围益急,孝忠中炮,不能起,诸将泣请曰:“事急矣,吾属为国死可也,如民何?”芾骂曰:“国家平时所以厚养汝者,为今日也。汝第死守,有后言者吾先戮汝。”除夕,大兵登城,战少却,旋蚁附而登,衡守尹谷及其家人自焚,芾命酒酹之。因留宾佐会饮,夜传令,犹手书“尽忠”字为号。饮达旦,诸宾佐出。芾坐熊湘阁召帐下沈忠遗之金曰:“吾力竭,分当死,吾家人亦不可辱于俘,汝尽杀之,而后杀我。”忠伏地扣头,辞以不能,芾固命之,忠泣而诺,取酒饮其家人,尽醉,乃遍刃之。芾亦引颈受刃。忠纵火焚其居,还家杀其妻子,复至火所,大恸,举身投地,乃自刎。潭民闻之,多举家自尽,城无虚井,缢林木者累累相比。事闻,赠端明殿大学士,谥忠节。
芾为人刚介,不畏强御,临事精敏,奸猾不能欺。且强力过人,自旦治事至暮无倦色,夜率至三鼓始休,五鼓复起视事。望之凛然犹神明而好贤礼士即之温然虽一艺小善亦惓惓奖荐之平生居官廉及摈斥家无余赀。         
(选自《宋史》列传卷二百零九,有删改)
4.对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.望之凛然/犹神明而好贤/礼士即之温然/虽一艺小善亦惓惓奖荐之/平生居官廉/及摈斥/家无余赀。 
B.望之凛然/犹神明而好贤礼士/即之温然/虽一艺小善亦惓惓奖荐之/平生居官廉/及摈斥/家无余赀。 
C.望之凛然犹神明/而好贤礼/士即之温然/虽一艺小善亦惓惓奖荐之/平生居官廉/及摈斥/家无余赀。 
D.望之凛然犹神明/而好贤礼士/即之温然/虽一艺小善亦惓惓奖荐之/平生居官廉/及摈斥/家无余赀。 
5.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.荫,又称“荫庇”, 它是指封建时代子孙因祖先有勋劳或官职而循例受封、得官。如成语“封妻荫子”中的“荫”。        
B.蛮,中国古代对南方各民族的泛称。周人自称“华夏”,便把华夏周围四方的人分别称为东夷、南蛮、西狄、北戎,以区别华夏。
C.安抚使,中国古代中央派遣处理地方事务的官员。唐代前期把巡视遭受战争或天灾的地区的大臣称为安抚使。宋初沿袭唐制。   
D.保伍,是古代的一种户籍制度。古代民人五家为伍,又立保相统摄,因以“保伍”泛称基层户籍编制。
6.下列对文中相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
   A.李芾精明能干。他在赈济灾荒、平定永州之乱时表现出杰出的才能;代理湘潭县县令,摊派赋税时,他不避豪强,使赋税非常均衡。
   B.李芾不畏强权。他在贾似道当权时,常常独立处理政事,并不事事请求,对不按规矩办事的似道家人依法处置。
   C.李芾坚决抗敌。元朝大军围城,他积极组织防御抵抗,及时解决军中物资紧缺的问题,并亲自慰劳将士,并斩杀投降者示众。
   D.李芾义不受辱。除夕之夜,敌军攻破城池,他与宾客和助手一起饮酒达旦,命令部下杀死自己和家人,以免被俘受辱。
7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
 (1)吾岂昧于谋身哉?以世受国恩,今幸用我,我以家许国矣。
 (2)城中矢尽,有故矢皆羽败,芾命括民间羽扇,羽立具。

参考答案
4、D
5、B
6、C
7.(1)(5分)我怎能在考虑自身的问题上糊涂呢?只因我家世代蒙受国恩,如今有幸朝廷任用我,我应该拿全家来报效国家。(关键词“昧”“以世”“许”各1分,反问句式1分,大意1分。)
  (2)(5分)城内的箭用完了,有旧箭都是羽毛坏了的,李芾命令搜集民间的羽扇,羽毛马上就准备好了。(关键词“矢、败、括、具”各1分,大意1分。)

参考译文
李字叔章广平人。生下来就聪敏机警。早年靠先人的业绩补缺做了南安司户后被征召做了祁阳尉出外救济灾荒就有了些名声。整顿祁阳县该县非常安定(又)被征召做了湖南安抚司幕官。当时永州盗寇四起(官府)招降他们一年多都未成功。李芾跟参议邓垌率领一千三百人攻破了盗寇的巢穴活捉贼首蒋时选父子而回其他恶势力也随之平息。整治湘潭县该县有不少豪门大户前任县令像捆住手脚一样不敢冒犯李芾清查户籍摊派赋税不避开权势赋税劳役极为公平。后来回朝被皇上调派掌管德清县。咸淳元年调回临安府做府尹。当时权相贾似道主持朝政前任府尹事无巨细都事先禀告才去执行唯独李芾不禀报。福王府有逼人致死的事贾似道竭力替(福王府)营救李芾用书信再三申明自己的观点(贾似道)最终还是将法律放在一边。李芾曾经外出视察火攻战具的生产情况百姓有不生产这种战具的责问他回答道:“是贾似道家人。”李芾立即用杖责打他。贾似道大怒让谏官黄万石以贪赃罪诬告罢免了他。
元蒙军队攻取鄂州才起用李芾做湖南提刑。当时各郡县盗寇骚扰百姓大多四散奔逃李芾下令所属各部征调百姓武装自卫县里授予他们一面黑旗下令道:“作乱者斩于旗下。”百姓才安定下来。于是发布号令征兵挑选壮士三千人让当地的豪绅尹奋忠统领军队护卫君王另召集百姓聚集在衡阳一带做防守准备。不久贾似道兵败芜湖朝廷才恢复了李芾的官职掌握潭州兼任湖南安抚使。当时湖北川郡都已被元蒙占领他的朋友劝他别去上任李芾流着泪说:“我怎会在考虑自身的问题上犯湖涂呢?只因(我)世代蒙受国恩虽然处在国事废弃的非常时期可还想着用来报效国家的办法如今有幸被朝廷任用我应该把家奉献给国家。”当时他所爱的女儿死了痛哭了一场就上任去了。德佑元年七月李芾到潭州潭州的军队将被调尽元蒙的先头部队已经进入湘阴益阳各县。仓卒中李芾召募了不到三千人命令刘孝忠统率各军。十月敌兵攻打西壁孝忠等人奋力迎战李芾亲自冒着箭石的伤害来督战。有受伤的将士都亲自去安抚慰劳每天用忠义之道勉励他的将士。死伤的人相堆叠人们还是饮血发誓登城拼死一战。元蒙方面有来招降的李芾杀了他们示众。
李芾的为人刚直不阿,不畏强权,处事精明机敏,奸猾的人骗不了他。并他还精力过人,常常是从早上办理公务直到晚上仍无疲倦之色,晚上常常工作到三更天才去休息,五更天就又起处理公务。他平生为官清廉,家无余财。